Mamihlapinatapei

Shattuck_D_1

In silence,
their tongues were tied,
and faces have worn,
a smile so wide.

In heart,
the unspoken words were listened,
while they gazed,
and the shine in the eyes had risen.

In nervousness,
the desire to have each other,
did not enshroud,
but, they couldn’t sight it further.

In Mamihlapinatapei,
they were caught.

(Mamihlapinatapei : The word Mamihlapinatapai (sometimes spelled mamihlapinatapei) is derived from the Yaghan language of Tierra del Fuego, listed in The Guinness Book of World Records as the “most succinct word” and meaning; A wordless, yet meaningful look between two people who both desire to initiate something, but both are too scared to initiate themselves.)

-Kritika Vashist

Advertisements

29 thoughts on “Mamihlapinatapei

  1. This was so beautiful. That knowing smile, with understanding eyes – this could not have been expressed in a better way. Your way with romantic poetry is really a gem which you possess. I loved the way you wrote such a wonderful and a perfect piece on a word and made complete sense. Simply loved it!

    Like

Share your thought

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s