Nazm (With English Translation)

pen

राज़-ओ-नियाज़ जो थी मेरी ज़िन्दगी।
तेरे अलविदा से हुए अहले-इ-क़लम
इश्क़ की सुखन बयान करते अब मेरी तिश्नगी।


Raaz-o-niyaaz jo thi meri zindagi
Tere alwida se hue alhe-e-kalam
Ishq ke sukhan bayaan karte ab meri tisnagi


The intimate conversations between us were my life
Your goodbye made me a poet
Now my love poems narrate about my longing for you.

-Kritika Vashist

Advertisements

45 thoughts on “Nazm (With English Translation)

Share your thought

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s